影片最后,男主角站起来,慢慢的走向将要带走他的几个警卫和医院工作人员的时候,说了一句意【yì】味深长的话,“Which would be worse?To live as a monster...or to die as a good man.”“哪一样更差些呢?是像个怪物一样活着,还是像个人一样死去”。其实他的病已经治愈了,只是...
For your convenience, the English translation of this article is attached to the back of the article. Due to machine translation plus manual proofreading, some translated words may not be accurate. 几个月前看到了这部片子,得知这部电影要在中国上映,十【shí】分兴奋...
说的是一辈子!差一年,一个月,一天,一个时辰,都不算一辈子! 人纵【zòng】有万般能耐,终也敌不过天命。 No matter how resourceful you are, you can't fight fate. 久赌必输,久恋必苦,就是这般的心情。活像一块豌豆黄,淡淡的甜,混沌的颜色,含含糊糊。 我想虞姬即使自刎于剑...
Frank Abagnale在2017年受谷歌邀请做了一小时演讲,由于篇幅过长,以下为几个有趣点的梳理: 1.Frank并非独子,Abagnale家中共有四个孩子,三男一女,F(xiàn)rank为中间那个。 2.Frank为1948年生人,最先就是在自己驾驶本上做假,把4改成了3,一下子给自己【jǐ】长了10岁。 3.正如电影中一样...
番茄茄:
萌发奇想:
豆友_M4R55:
七格:
Ankie:
TGD电影小组:
格物致知:
阿一:
逼逼赖赖: