看到缓缓的台词翻译,不知怎么分享推荐。转来慢慢回味【wèi】。 1.about the painting WILL: The sky's fallin' on your head. The waves are crashin' over your little boat.The oars are about to snap. You just piss in your pants. You're cryin' for the harbor. So mayb...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
西凉茉:
雨苔思音:
吃土少女:
青鱼:
当然是原谅她:
天涯明月f:
泡芙味的草莓:
LOOK:
MrRighthand: