菲茨杰拉德的小說,已經(jīng)被改編成電影的有很多,《本杰明?巴頓【dùn】奇事》(The curious case of Benjamin Button)是最新的一部。不過如果看過原作,你大概會(huì)驚呼編劇手中的手術(shù)刀游走的面積之廣,電影好似一個(gè)全身整容的人,除了名字和最核心的前提,其他都變得快要不認(rèn)識了...
A civilization has gone with the wind.一個(gè)文明是隨風(fēng)而飄的,最終是要飄散的;一個(gè)人的命運(yùn)何嘗不是【shì】如此,人只是世間的一粒小小塵埃,在宇宙中無足輕重,隨風(fēng)而飄。 每個(gè)文明都有其生命歷程,只要有出生就必然有死亡。人如此,文明也是如此,終究都是要老要死的,只有不出...
blueroc:
低吟淺唱:
Rabbitの胡蘿卜:
祥瑞御兔:
正在:
德小科:
愛吃饅頭的寶寶:
貓一:
丑嘴唇: