之前一部如何眾叛親離-How to Lose Friends and Alienate People看了就很讓人過癮。標(biāo)題越異軍,越標(biāo)榜自己壞的電影,越讓你期待。仿佛現(xiàn)在觀眾的惡趣味已經(jīng)被成功地轉(zhuǎn)移到了影片里的反面人物上。 比如,South Park里的Eric Cartman。誰不愛他的沒皮【pí】沒臉,為一點(diǎn)點(diǎn)小事就要搞...
從電影院走出來,嘴角無法抑制地上揚(yáng)。上一次一部電影讓我這樣發(fā)自內(nèi)心地開懷大笑還是功夫熊貓。How to train your dragon, 名字好聽,電影也好看,主要原因歸納如下: 1.它滿足了你我對寵物的終極幻想。寵物是只龍,這得多【duō】炫?。〈她埗ΧΥ竺麨椤耙沟恼鹋保苌咸烊牒?,能...
星期五文藝:
花開落年復(fù)年:
Rosy:
一條魚佔(zhàn)滿了河:
暴富的女孩是我:
windfengnie:
美神經(jīng):
小玄兒:
Maverick: