日本不卡高字幕在线2019_www国产亚洲精品_俺去啦最新官网_亚洲精品一区二区三区大桥未久_国产日产欧产精品精品蜜芽

    暫無觀看歷史記錄列表

登錄后將能永久保存播放記錄免費(fèi)注冊(cè)

播放記錄

傾城佳話

狀態(tài):第1集
類型:喜劇 
導(dǎo)演:安德魯·伯格曼 
年代:1994 
影片評(píng)分:
  • 很差
  • 較差
  • 還行
  • 推薦
  • 力薦
4.0

《傾城佳話》劇情簡介

查理(尼古拉斯?凱奇)是個(gè)善良、溫和、喜歡孩子的好警察,卻有一個(gè)虛榮自私的妻子,他們像所有不搭調(diào)的夫妻一樣吵鬧不斷,但【dàn】是查理總是忍讓。一天查理的妻子說夢(mèng)見父親并認(rèn)定有特殊含義,叮囑查理買彩票。善良的查...

《傾城佳話》相關(guān)視頻

影片評(píng)論

  • aratana:

    本片《海上鋼琴師》,顧名思義,有大海。所有一切發(fā)生在大海上。大海是藍(lán)藍(lán)的,是一種冷色調(diào),給人有一種憂郁,冷靜,孤獨(dú)。這也是鋼琴師1900給人們的感覺,把快樂帶給別人把憂傷帶給自己。給我?guī)肀容^遺憾是他在錄制唱片的時(shí)候偶然看到并且【qiě】愛上的那位女孩(是那位手風(fēng)琴匠的...
  • 子戈:

    能在觀影的140分鐘時(shí)間里,讓我跟身【shēn】邊的所有觀眾一樣屏息、驚叫、開心到爆炸,迫不及待的想三刷四刷,想把它推薦給所有人的電影,正是3月30日即將上映的《頭號(hào)玩家》。 斯皮爾伯格用這部電影,示范了什么才是想象力爆棚、特效酷炫、完成度滿分的科幻電影。配合影片中全程嗨點(diǎn)的...
  • 歌辭:

    人類都有窺探他人隱私的愛好。最早的“電視真人秀”節(jié)目可追溯到1954年美國NBC廣播公司播出的《女王皇后》,其主【zhǔ】要內(nèi)容是婦女需要接受許多幾乎可怕的折磨來贏得獎(jiǎng)金,節(jié)目以此來博取觀眾的同情和滿足觀眾的偷窺愿望?!冻T秀》的導(dǎo)演Christof深刻知道這一點(diǎn),便花費(fèi)了30年打造...
  • 肥嘟嘟左衛(wèi)門:

    我不知道從何說起好,反正就是有一大堆感慨,卻不【bú】知道怎么組織語言。首先,讓我大呼一聲:尊龍好帥?。。。。。?!很早以前就聽說過這部電影,卻沒什么沖動(dòng)想去看,直到前段時(shí)間在知乎上看到這么一個(gè)驚艷的問題得到這么一個(gè)驚艷的回答,才知道這世上真的有這么驚艷的一個(gè)人,問...
  • 烏鴉火堂:

    初戀,也許在所有人的心目中,地位【wèi】崇高,神圣而不可褻瀆。 確實(shí),剛剛開始青春期的我們,萌生著情感的悸動(dòng),朦朦朧朧的捉摸不透??偸潜粌?yōu)秀的特別的事物吸引這是人之常情,從慢慢滋生的好感到深切的喜歡一定是經(jīng)歷了綿長的歲月。 學(xué)生時(shí)期,可能每一個(gè)人都懷著最干凈最純潔的...
  • Dr希魯魯克:

    原文鏈接: http://www.eygle.com/archives/2005/06/the_butterfly_e.html The Butterfly Effect,蝴蝶效應(yīng),第一次知道這個(gè)名詞應(yīng)該是在大學(xué)的時(shí)候,然后知道,這個(gè)世界上沒有絕對(duì)無關(guān)的兩個(gè)事物。 看這部電影,源于一個(gè)朋友發(fā)來的一首歌:Stop Crying Your Heart Out。 她...
  • 黑色鏡框:

    《頭號(hào)玩家》簡直是彩蛋愛好者的盛宴,下面彩蛋君【jun1】將竭力為你找出影片中所有電影梗、游戲梗、動(dòng)漫梗和流行文化梗(以出現(xiàn)順序排列)。 由于影片中的彩蛋多不勝數(shù),網(wǎng)絡(luò)上聲稱找全的估計(jì)還需努力,本文暫時(shí)更新至140+個(gè),如有錯(cuò)漏歡迎補(bǔ)充,大家提供的信息我會(huì)盡快添加到文章里,...
  • Feizo:

    首發(fā)于@“影探”ttyingtan 二刷了《碟中諜6》,又熬夜重刷了系列的前5部。 “《碟中諜6》是系列最佳”的評(píng)價(jià)毋庸置疑。 系列電影越拍越爛是常態(tài),但碟6卻逆著來。 爛番茄一開局就高達(dá)93%,本以為又是北美媒體自嗨,沒想到新鮮率不降反升,而【ér】且觀眾評(píng)價(jià)也挺高(89%)。 從93%升...
  • 歡顏:

    看完電【diàn】影之后電影名稱我更傾向于西班牙語Contratiempo的直譯“災(zāi)禍”,中文版“看不見的客人”和英文版翻譯保持一致也是能理解,首先這個(gè)名字配合電影海報(bào)更能體現(xiàn)出懸疑片的特質(zhì),和“消失的愛人”有異曲同工之妙。其次把題目帶入情節(jié)也能為電影開始營造的密室殺人案良好呼應(yīng)...

評(píng)論