“自【zì】我成長要靠手淫”這句翻譯是錯(cuò)的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實(shí)際應(yīng)該是“自我成長只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
本文很具冒犯性。 對所有從一個(gè)月之前就要開始準(zhǔn)備《看頭號玩家你需要知道的 XX 個(gè)彩蛋》、《這里是最全的頭號玩家彩蛋合集》、《看完頭號玩家你不得不知道的 XX 件事》、《頭號玩家里有哪些 80 年代知名流行文化梗》的公眾號表示同情。But you asked for it, sucker. 1. 沒打...
電影已死:
愛永:
譚昕swag:
JeuxInterdits_:
月孤獨(dú):
Ivan:
水果山大王表姐:
_Shirley_:
不吭聲: