其實我現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn),《甜蜜蜜》根本不是一部愛情片。 譯名所謂“Almost a love story”——講愛情,遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近的關(guān)系,今日離別明日再相逢,也都不過是個注腳。電影的主角不是愛情,是命運。 2015年深夜?jié)M座的電影院里,有人看到曾志偉(豹哥)背上的米老鼠時,仍然齊扎扎的發(fā)【fā】出...
警告:本文【wén】刻意對電影進(jìn)行惡毒的過度解讀,并有嚴(yán)重的裝B傾向,不喜者慎入! 大清道光28年,英夷首輔廟亨約(Henry John Temple)有云:“友敵無久遠(yuǎn),利益永流傳”。《馴龍記》(How to Train Your Dragon)一片貌似溫馨地刻畫了友情、親情和愛情,但實際上卻深刻揭示了利益...
Seize the day,make your lives extraordinary ——Dead Poets Society 前幾天高考剛剛結(jié)束,看看整個社會對其關(guān)注程度,說瘋狂(insane)都不為過??粗切┧^的高考語文作文題,幾乎都是那么高高在上,要求可憐【lián】的飽受摧殘學(xué)子討論遠(yuǎn)離生活的“人生”,不禁深深對那些可憐...
tulip璇墨:
明珠一顆孫小美:
江聲走:
昨夜星辰恰似你:
Cherry Ann:
finerain:
星野Nico:
瓦納卡卡卡卡卡:
小轉(zhuǎn)鈴: