To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会【huì】有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
在看到《无限战争》的时候,我终于对漫威的系列英雄们有了一种悲悯的情绪。所谓英雄,不就是明知道大概率会失败但还是要去拼吗?去英勇就义,像美队说的那样,It's the only way. 而且Thanos那种Tyrannic poet的调调实在太迷人了,完全感受到他的那种魅力,主动臣服,甘愿献身【shēn】...
丢丢:
momo:
米粒:
Reihou:
豌豆:
September:
阿卡子:
芥末糖:
火龙果不耐受者: