题【tí】记: Nach Auschwitz gibt es keine Gedichte mehr ――――T.W.Adorno 这是一段人类史上自相残杀的耻辱往事,这是一个被伤害的弱小民族对自身担当的反省和询问。 《钢琴师》,一部关于纳粹统治下波兰犹太区犹太人生存境遇的电影。它不仅仅在回忆苦难和残暴的往昔,它...
You can't say, there are things worth trying. 你不能说,有些事情值得【dé】一试。 Never give up, always have hope in front waiting for. 永不放弃,总有希望在前面等待。 At that moment, I feel every inch of skin with joy and optimism, I want to say to the world, but wh...
《GONE WITH THE WIND》在中国的翻译有两个版本:《乱世佳人》和《飘》。我【wǒ】比较喜欢后者,正如电影开始时打出了一行字幕:A civilization has gone with the wind.一个文明是随风而飘的,最终是要飘散的;一个人的命运是随风而飘的,最终也会飘散。其实又岂只是一个文明的飘散...
红装素裹:
围炉影话:
一种相思:
筱晗:
无事闲乘月:
朱诺:
风吹屁屁凉:
谭昕swag:
ripple: