狗改不了吃屎,贾翻译改不了jb乱翻,简直就是新一代塞翻女神,第一刷汇总如下: 开头,老娘快跪的时候 i am gone是我跪【guì】了不是我去什么地方 groot是树人,翻成名字后面玩双关没翻出来,到飞船坠毁时we are groot不是 我们是格鲁特,个人理解翻译成因为我是树人啊更符合情景,...
1.Some people, were born to sit by a river. 无论什么肤色,什么体型,人们都是孤独【dú】的。但可怕的不是孤独,而是惧怕孤独。其实孤独没什么不好,真的。 NGUNDA OTI: Plenty times you be alone. You different like us, it's gonna be that way. But I tell you a little se...
橘子影音:
忽离:
崇柏露:
未卜:
雨苔思音:
李梦:
关雅荻:
jfflnzw:
亮君: